Un saludo Lobo Gris.
"Lobo Gris dijo...":
Querido @Ananda
Estoy ahora aún más confuso. Buda exhorta a que amemos, pero el amor irremediablemente lleva al apego. ¿No es así? Entonces,¿como se entienden estos dos conceptos en el Budismo? Yo amo a mi esposa, pero si muere...¿no he de sufrir? Irremediablemente sufriré, porque la amo. Ese es el punto al que voy.
Aunque repito, probablemente yo esté entendiendo mal algún concepto.
"Ananda dijo...";
Hola @LoboGris. Ciertamente sufrir es natural pero buscar un remedio al sufrimiento también lo es. Ante una enfermedad que nos causa malestar acudimos a un médico. Pues bien en el MN 105 Sunakkhatta Sutta el Buda se compara a sí mismo con un médico que sana la enfermedad espiritual de dukkha. Recordar también que el Buda no nos dejó 'mandamientos' sino exhortaciones para erradicar dukkha de nuestra existencia. Y aunque la forma vitae del bhikkhu o monje parece constituir el máximo ideal en el Canon Pali el Buda manifestó aprecio tanto por sus bhikkhus como por sus seguidores laicos.
"Dijo el Buda que el mayor regalo que podemos hacer a nuestros familiares es el Dhamma. Si purificamos la mente de apegos, aversiones e ilusiones podremos llevar la sabiduría, el amor y la generosidad al grado más elevado y ello será también para el beneficio de los seres que nos rodean. Así son muchos los suttas en los que el Buda alaba los valores familiares. En el conocido Metta Sutta pone el ejemplo del amor de una madre por su hijo como modelo a seguir por todos sus seguidores. Dice además en repetidas ocasiones que honrar y asistir a los padres conduce al cielo tras esta vida. Y se manifiesta también a favor de respetar los lazos matrimoniales y ser un buen marido."
"upasaka escribe...":
Gracias Ananda, estimulante aportación.
"Lobo Gris dijo..."
¿como se entienden estos dos conceptos en el Budismo? Yo amo a mi esposa, pero si muere...¿no he de sufrir? Irremediablemente sufriré, porque la amo. Ese es el punto al que voy..."
"upasaka escribe...":
Correcto. El sufrimiento o "dukkhã" es inherente a todo ser viviente.
Entiendo que nadie a un nivel "mundano" está libre de él.
El Buddha expuso su carácter condicional del "surgir de toda esta masa de sufrimiento". Entiendo que la impresión sensorial sería el condicionante principal de la sensación (pasapaccaya - vedana), y mientras que por su parte la sensación es la condición del deseo, y a mayores, del apego (vedana - pasapaccaya - tahnâ; tahnâ -pasapaccaya - upada nam).
La sensación en el budismo es simplemente las tres clases de sensaciones, agradable, desagradable y neutra.
Es la primera reacción ante una impresión sensorial.
Entendiendo que no es en el sentido de "emociones".
P.ej. "yo" no adelantaría nada sufriendo de más de la cuenta por la pérdida de un ser querido.
La pérdida es evidente, pudiera llorar comprendiéndolo inicialmente o durante el duelo. Pero llevarlo más allá, o más lejos, no se conseguirá más que enquistarse esa situación.
SN 36:6
https://www.bosquetheravada.org/compone ... a-el-dardo
-------------------------------------------------------
2. Vedanupassana - Contemplación de las sensaciones
[11] "Y ¿cómo, monjes, el monje mora contemplando las sensaciones como sensaciones? He aquí, monjes, cuando el monje siente una sensación agradable, entiende así: 'siento una sensación agradable'; cuando siente una sensación dolorosa, entiende así: 'siento una sensación dolorosa'; cuando siente una sensación que no es agradable ni dolorosa, entiende así: 'siento una sensación que no es agradable ni dolorosa'. Cuando siente una sensación agradable mundana, entiende así: 'siento una sensación agradable mundana'; cuando siente una sensación agradable espiritual, entiende así: 'siento una sensación agradable espiritual'; cuando siente una sensación dolorosa mundana, entiende así: 'siento una sensación dolorosa mundana'; cuando siente una sensación dolorosa espiritual, sabe: 'siento una sensación dolorosa espiritual'; cuando siente una sensación mundana que no es dolorosa ni agradable, entiende así: 'siento una sensación mundana que no es dolorosa ni agradable'; cuando siente una sensación espiritual que no es dolorosa ni agradable, entiende así: 'siento una sensación espiritual que no es dolorosa ni agradable'.
"De esta manera mora contemplando las sensaciones como sensaciones internamente, o mora contemplando las sensaciones como sensaciones externamente, o mora contemplando las sensaciones como sensaciones de ambas formas: interna y externamente. Mora contemplando la naturaleza del surgimiento en las sensaciones, o mora contemplando la naturaleza del cese en las sensaciones, o mora contemplando ambas cosas: la naturaleza del surgimiento y la naturaleza del cese en las sensaciones. O, siendo consciente de que 'he aquí las sensaciones', simplemente se establece en ellas en la medida necesaria para un conocimiento descubierto y la atención consciente. Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es así, monjes, cómo el monje mora contemplando las sensaciones como sensaciones.
Digha Nikaya 22
https://www.bosquetheravada.org/textos/ ... item/660#2
Esperando resolver alguna duda.