Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

La Doctrina de los Ancianos.
Avatar de Usuario
BudistaSecular
Mensajes: 349
Registrado: 01 Oct 2021 12:18

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por BudistaSecular »

@Sāriputta eq341
Sāriputta escribió: 21 Dic 2021 17:09 Aquí habría que decir que en la práctica del Buddha-Dhamma, según la entiendo, no está reñido u opuesto el estudio teórico del Dhamma con su práctica. El estudio y la ponderación de las Enseñanzas del Buddha, ya de por sí es una práctica.
sisisi

MN 70 Kitagiri Sutta

Y, ¿cómo es que el conocimiento final se alcanza a través del entrenamiento gradual, a través de la práctica gradual y a través del progreso gradual? He aquí, alguien que tiene fe [en su maestro] lo visita; cuando lo visita le brinda sus respetos; cuando le brinda sus respetos le presta atención; cuando alguien presta atención y escucha el Dhamma, lo memoriza; examina el significado de las enseñanzas que memorizó; cuando examina su significado, llega a aceptar reflexivamente aquellas enseñanzas; cuando llega a aceptar reflexivamente aquellas enseñanzas, el entusiasmo se esparce en él y aplica su voluntad; habiendo aplicado su voluntad, lo examina; habiéndolo examinado, se esfuerza; con un esfuerzo resuelto, descubre con su cuerpo la suprema verdad y la mira, penetrándola con sabiduría.

PD Manuel Seco D.E.P. ada123123
...pero si no existe otro mundo ni el fruto - el resultado de las buenas y malas acciones - entonces vivo feliz en esta misma vida, sin enemistad, sin mala voluntad, sin odio. (Kalama Sutta).
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 2130
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Saludos amigo @Sāriputta

" Ok, si no ves el vídeo tampoco pasa nada "

Gracias por el vídeo del bhikkhu reportero y la posterior información.
La contraparte, la visita de los "divinos mensajeros"

Bien apuntado el MN70 para la ocasión por BudistaSecular.

Saludos amigos. smile
ada123123
Con mettā
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Sāriputta »

BudistaSecular escribió: 21 Dic 2021 21:29 @Sāriputta eq341
Sāriputta escribió: 21 Dic 2021 17:09 Aquí habría que decir que en la práctica del Buddha-Dhamma, según la entiendo, no está reñido u opuesto el estudio teórico del Dhamma con su práctica. El estudio y la ponderación de las Enseñanzas del Buddha, ya de por sí es una práctica.
sisisi

MN 70 Kitagiri Sutta

Y, ¿cómo es que el conocimiento final se alcanza a través del entrenamiento gradual, a través de la práctica gradual y a través del progreso gradual? He aquí, alguien que tiene fe [en su maestro] lo visita; cuando lo visita le brinda sus respetos; cuando le brinda sus respetos le presta atención; cuando alguien presta atención y escucha el Dhamma, lo memoriza; examina el significado de las enseñanzas que memorizó; cuando examina su significado, llega a aceptar reflexivamente aquellas enseñanzas; cuando llega a aceptar reflexivamente aquellas enseñanzas, el entusiasmo se esparce en él y aplica su voluntad; habiendo aplicado su voluntad, lo examina; habiéndolo examinado, se esfuerza; con un esfuerzo resuelto, descubre con su cuerpo la suprema verdad y la mira, penetrándola con sabiduría.

PD Manuel Seco D.E.P. ada123123
Upasaka escribió: 21 Dic 2021 22:38 Bien apuntado el MN70 para la ocasión por BudistaSecular.
sisisi eq341

Saludos @BudistaSecular , @Upasaka , próspero año nuevo con buena salud y pocas dificultades podamos tener ada123123

Me es gratamente compartir en este inicio de año la traducción al español de este Sutta y un vídeo del ven. Ajahn Anan Dhamma desde Tailandia.
PREFACIO

El Paritta-Pāḷi es una colección de once discursos de protección que se recitan diariamente en los monasterios de los países theravada. Salvo los versos introductorios y otros pocos versos, estos discursos son canónicos, es decir, de acuerdo con la tradición theravada, fueron pronunciados por el Buddha en diversas ocasiones para propósitos especiales.

Posteriormente, los Theras de antaño compilaron los mismos agregando una colección de nueve versos preliminares denominada Paritta-parikamma, Preliminar del Paritta, y un par de versos al comienzo de cada discurso, y les asignaron el nombre de Paritta-Pāḷi para indicar el uso específico de que esta colección es para ser recitada con propósitos de protección. En la siguiente introducción se explica el uso específico de cada uno de los discursos.

En la década de los noventa Sayadaw U Silananda preparó una traducción al inglés del Paritta-Pāḷi junto con una muy buena introducción, la cual se ofrece a continuación traducida al español. Y como complemento a la introducción hemos preparado un glosario de voces del Paritta-Pāḷi. No obstante que esta traducción al español del Paritta-Pāḷi se ha beneficiado de la excelente traducción de Sayadaw U Silananda, ésta fue realizada directamente del pali al español para mantenernos fieles al original.

El Paritta-Pāḷi en español no hubiera sido posible sin la colaboración de María de las Mercedes Martínez, Isabel Zapico y Alina Morales Troncoso, quienes dedicaron muchas horas de su valioso tiempo para hacer posible que el lector ahora tenga acceso a este importante trabajo. Este tipo de acciones meritorias son doblemente valiosas porque por una parte, cuando se realiza el trabajo, se adquiere una mayor comprensión del Dhamma y de la Lengua Pali, mientras que por otra parte se pone a disposición del mundo hispano hablante el don del Dhamma (Dhamma Dāna) que como el Buddha dice, supera todo don (Dhammapada verso 354). Por esto, a todas ellas les corresponde un especial agradecimiento y mención. Cuando cierta persona en cierto país abra este documento y lo comience a leer, quizá ella o él piense o no en aquellos que hicieron posible esta lectura. El hecho de que en este caso, el Paritta-Pāḷi en español esté frente a sus ojos, disponible, es el resultado de innumerables condiciones, algunas más importantes que otras, aunque todas necesarias. Y entre las condiciones más importantes está la labor de aquellos que realizaron y colaboraron en la traducción. Desde la perspectiva de la condicionalidad es imposible determinar la cadena de eventos positivos que se pone en movimiento cuando se publica un trabajo como éste o cuando alguien lo lee o cuando alguien le comenta a otro sobre el mismo o cuando alguien comprende, digamos, la importancia de la ética o del contentamiento. Pero es posible reflexionar sobre la profundidad insondable del Dhamma y además regocijarse de los méritos obtenidos trayendo a la mente el buen trabajo realizado.

No obstante que hemos dedicado suficiente tiempo a la preparación del Paritta-Pāḷi en español y creemos que es un buen trabajo, éste es todavía perfectible. Es posible que se nos hayan pasado errores en la edición del pali e imprecisiones al verterlo al español. De todo esto asumo completa responsabilidad. Además me icomprometo a realizar las correcciones y mejoras necesarias a medida de que vayamos adquiriendo conocimiento de nuestras fallas. ¡Que todos los seres estén bien, felices y en paz! ¡Qué estén felices en sus corazones!

Bhikkhu Nandisena
Dhamma Vihara, México
Domingo 18 de abril, 2010

INTRODUCCIÓN POR SAYADAW U SILANANDA

Recitando y escuchando los Parittas

Ya que estos discursos son para protección y otros buenos resultados, es importante que sean recitados y escuchados de un modo correcto. Existen algunas condiciones que deben ser cumplidas tanto por los recitadores como por los que escuchan para conseguir los benefi cios completos del Paritta. Hay tres condiciones que deben ser cumplidas por los que recitan y otras tres por los que escuchan.

Las tres condiciones para los que recitan son:

• Deben haber aprendido y recitado los discursos correcta y completamente sin omisiones.
• Deben comprender el significado de los discursos que son recitados y
• Deben recitar con el corazón lleno de buena fe y amor compasivo.

Las tres condiciones para los que escuchan son:

• No deben haber cometido los cinco crímenes más atroces, a saber, parricidio, matricidio, matar a un Arahant, derramar la sangre de un Buddha y causar un cisma en el Sangha.

• No deben tener una ‘concepción errónea fija’ como la concepción que niega el kamma y sus resultados.
• Deben escuchar la recitación con confianza en la eficacia de los discursos para alejar los peligros y obtener buenos resultados (cuando las personas escuchan con confianza lo hacen con respeto y atención, entonces, en mi opinión, escuchar con respeto y atención está implícito en esta condición).

Solamente cuando son satisfechas estas condiciones, las personas obtienen un beneficio completo de los Parittas. Por lo tanto, es importante que cuando los Parittas sean recitados, las personas escuchen la recitación con confianza, respeto y concentración. Además, la recitación de los Parittas para beneficio tiene dos formas de acción. Aquellos que recitan son como las personas que dan algo y quienes escuchan son como los que toman lo que es dado; si no toman lo que les es dado, no lo conseguirán. De la misma forma, si las personas no escuchan la recitación, sino que dejan que otros reciten y ellos hacen otra cosa, con seguridad no toman lo que les es brindado y entonces no conseguirán el beneficio de la recitación.

Este material puede ser reproducido para uso personal, puede ser distribuido sólo en forma gratuita. ©BTMAR 2010. BTMAR es Buddhismo Theravada México A.R. (Asociación Religiosa). Última revisión, miércoles 28 de abril de 2010.


eq341
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 2130
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Saludos amigos smile

"próspero año nuevo con buena salud y pocas dificultades podamos tener

Me es gratamente compartir en este inicio de año la traducción al español de este Sutta y un vídeo del ven. Ajahn Anan Dhamma desde Tailandia."

thumbsupp
— Perfecto el video para aprender entonación.
Por dar la oportunidad, agradecimiento a los Venerables y a las colaboraciones mencionadas que lo hicieron accesible al mundo hispanohablante.
En respecto al nuevo año, acudir recordar el hilo abierto por otro compañero del Dhamma...
"Buena voluntad "...y buena práctica!
ada123123
Saludos, con mettā
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Avatar de Usuario
BudistaSecular
Mensajes: 349
Registrado: 01 Oct 2021 12:18

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por BudistaSecular »

Sāriputta escribió: 01 Ene 2022 20:43 Saludos @BudistaSecular , @Upasaka , próspero año nuevo con buena salud y pocas dificultades podamos tener ada123123

Me es gratamente compartir en este inicio de año la traducción al español de este Sutta y un vídeo del ven. Ajahn Anan Dhamma desde Tailandia.
Igualmente amigo, gracias por compartir ada123123

Y entiendo que la recitación de discursos del Buda contribuye a la purificación de la mente y con ello de nuestras acciones mentales, verbales y corporales.

eq341
...pero si no existe otro mundo ni el fruto - el resultado de las buenas y malas acciones - entonces vivo feliz en esta misma vida, sin enemistad, sin mala voluntad, sin odio. (Kalama Sutta).
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Sāriputta »

Hola eq341
Upasaka escribió: 01 Ene 2022 22:14 — Perfecto el video para aprender entonación.
Por dar la oportunidad, agradecimiento a los Venerables y a las colaboraciones mencionadas que lo hicieron accesible al mundo hispanohablante.
En respecto al nuevo año, acudir recordar el hilo abierto por otro compañero del Dhamma...
"Buena voluntad "...y buena práctica!

Saludos, con mettā
Sí, magnífica entonación!! :) .. dicho esto por un servidor que carece enteramente de tal cualidad LOL . Sobre el vídeo reiterar el agradecimiento, estimado amigo, y decir que el ven. Ajahn Anan Dhamma fue ordenado por el ven. Ajahn Chah en 1975 a la edad de 23 años y en 1984 fundó el monasterio situado al este de Tailandia, según la información del canal.

Respecto al hilo abierto por el gran compañero del Dhamma, @Adán , bien merece recordarse: (añjali) https://www.forobudismo.com/viewtopic.php?p=7713#p7713 (añjali) ...y una pequeña apreciación dirigida a los estudiantes de Abhidhamma, de otro simple estudiante abhidhammika :

En los Bhikkhus Arahatta-Arahant que han eleminado por completo los contaminantes surgen un tipo de conciencias que no son ni kusala ni akusala..y que se denominan kiriyacitta: conciencias funcionales.

Repasando este hilo de otro gran compañero del Dhamma, @David ceballos : Añjali https://www.forobudismo.com/viewtopic.php?p=4203#p4203 Añjali, apareció el Ven. Sayadaw U Silananda en forma de texto (gracias a Ananda-budista secular eq341 ) y que me parece apropiado traerlo íntegramente aquí:
► Mostrar Spoiler
BudistaSecular escribió: 01 Ene 2022 22:39 Y entiendo que la recitación de discursos del Buda contribuye a la purificación de la mente y con ello de nuestras acciones mentales, verbales y corporales.
Sí, concretamente en el vídeo anterior hay suttas de solo recitación y otros también para practicar como éste que pongo la traducción del ven. Bhikkhu Nandisena:

11. BOJJHAṄGA SUTTA

135- Saṃsāre saṃsarantānaṃ, Sabbadukkhavināsane;
Satta dhamme ca bojjhaṅge, Mārasenāpamaddane.
136- Bujjhitvā ye c’ ime sattā, Tibhavā muttakuttamā;
Ajātim ajarābyādhiṃ, Amataṃ nibbhayaṃ gatā.


Habiendo comprendido los siete Dhammas llamados Factores de Iluminación que destruyen todos los sufrimientos de aquellos que deambulan en el ciclo (saṃsāra) y que aplastan al ejército de Māra, estos excelentes seres se liberaron de los tres tipos de existencia y fueron (al estado) donde no existe nacimiento, vejez, enfermedad, muerte y peligro.


137- Evamādiguṇūpetaṃ, Anekaguṇasaṅgahaṃ;
Osadhañ ca imaṃ mantaṃ, bojjhaṅgañ ca bhaṇāma he.


¡Buenas personas, recitemos este (discurso) Bojjhaṅga que está dotado con tales cualidades y una colección de otras cualidades y que es como una medicina y un mantra!

138- Bojjhaṅgo satisaṅkhāto, Dhammānaṃ vicayo tathā Vīriyaṃ pīti passaddhi, Bojjhaṅgā ca tathāpare.
139- Samādh’ upekkhā bojjhaṅgā, Satt’ ete sabbadassinā, Muninā sammadakkhātā, Bhāvitā bahulīkatā.
140- Saṃvattanti abhiññāya, Nibbānāya ca bodhiyā, Etena saccavajjena, Sotthi te hotu sabbadā.


Estos siete Factores de Iluminación, a saber, atención plena, investigación de los dhammas, esfuerzo, regocijo, tranquilidad, concentración y ecuanimidad, que han sido bien expuestos por el Sabio que ve todo, cuando han sido cultivados repetidamente, conducen a la penetración, a la realización del Nibbāna y a la Iluminación.
Por esta verdad, que siempre haya felicidad para ti.

141- Ekasmiṃ samaye Nātho, Moggallānañ ca Kassapaṃ, Gilāne dukkhite disvā, Bojjhaṅge satta desayi.

En cierta ocasión, el Señor, después de ver a Moggallāna y Kassapa padeciendo una enfermedad y sufriendo, expuso los siete Factores de Iluminación.

142- Te ca taṃ abhinanditvā, Rogā mucciṃsu taṅkhaṇe, Etena saccavajjena, Sotthi te hotu sabbadā.

Y ellos, habiéndose regocijado de esta (exposición), se liberaron inmediatamente de la enfermedad. Por esta verdad que siempre haya felicidad para ti.

143- Ekadā dhammarājā pi, Gelaññenābhipīḷito, Cundattherena taṃ yeva, Bhaṇāpetvāna sādaraṃ.
144- Sammoditvāna ābādhā, Tamhā vuṭṭhāsi ṭhānaso, Etena saccavajjena, Sotthi te hotu sabbadā.


Una vez, cuando el Rey del Dhamma estaba afligido por una enfermedad, el Thera Cunda recitó respetuosamente esta exposición, y (el Buddha) habiéndose regocijado con ésta, se curó inmediatamente de la enfermedad. Por esta verdad que siempre haya felicidad para ti.


145- Pahīnā te ca ābādhā, Tiṇṇannam pi Mahesinaṃ, Maggahatā kilesā va, Pattā ’nuppatti-dhammataṃ, Etena saccavajjena, Sotthi te hotu sabbadā.

Y eliminadas las enfermedades de estos tres Grandes Sabios, éstas alcanzaron el nivel de no ocurrencia como las impurezas erradicadas por el Sendero. Por esta verdad, que siempre haya felicidad para ti.

Bojjhaṅga-suttaṃ Niṭṭhitaṃ. Fin del Bojjhaṅga Sutta

Saludos, estimados amigos, mettā ada123123
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Avatar de Usuario
BudistaSecular
Mensajes: 349
Registrado: 01 Oct 2021 12:18

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por BudistaSecular »

Pillo sitio en el hilo para leer luego con más detenimiento.

Agradecido siempre a foreros como @Sāriputta y @Upasaka por traernos siempre la genuina doctrina theravada worship2

eq341
...pero si no existe otro mundo ni el fruto - el resultado de las buenas y malas acciones - entonces vivo feliz en esta misma vida, sin enemistad, sin mala voluntad, sin odio. (Kalama Sutta).
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 2130
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Gracias a ambos, amigos.
@Sāriputta :

"...y decir que el ven. Ajahn Anan Dhamma fue ordenado por el ven. Ajahn Chah en 1975 a la edad de 23 años y en 1984 fundó el monasterio situado al este de Tailandia, según la información del canal."

ada123123
Gracias por hacer rememoración de la excelente labor del Venerable Bhikkhu Nandisena y el recordatorio de otro, Ven. Ajaan (thai) Anan Dhamma...pues de éste hay una obra pendiente por leer. :)

"En los Bhikkhus Arahatta-Arahant que han eleminado por completo los contaminantes surgen un tipo de conciencias que no son ni kusala ni akusala..y que se denominan kiriyacitta: conciencias funcionales."

sherlock ...se echará un ojo a los textos.

Gracias
eq341
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Avatar de Usuario
Upasaka
Mensajes: 2130
Registrado: 12 Nov 2020 20:23
Tradición: T. F. S. Thai /Therāvada

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Upasaka »

ada123123
Saludos amigos
@Sāriputta
Gracias al aporte.
La verdad que el símil fue lo más enclarecedor sobre el tema en la mencionada obra.... :)

"En el Visuddhi Magga (El Camino de la Purificación ) hay un excelente consejo que dice: “Pero si él ha discernido la materialidad en una de estas formas y mientras que él está tratando de discernir lo inmaterial, ello no es evidente para él debido a su naturaleza, él no debe rendirse, sino que debería comprender una y otra vez, poner atención, discernir y definir solamente la materialidad. Si la mente o la mentalidad no aparece claramente él debería contemplar una y otra vez sobre la materialidad o materia. Esto se explica con el símil del espejo.”



Si un espejo está sucio uno no puede ver la reflexión y cuando no puede ver la reflexión en el espejo ¿lo tira? No, uno lo limpia. Frota el espejo una y otra vez hasta que quede limpio. Entonces la imagen se hace clara. Cuando uno no puede ver la imagen reflejada en el espejo no le hace nada a la imagen, sino que pule el espejo. En la antigüedad los espejos eran hechos de bronce o de alguna aleación. Así uno frota el espejo y éste se aclara. Uno no le hace nada a la imagen o a la capacidad de reflejar, pero uno pule el espejo. Cuando el espejo está claro entonces uno ve claramente la reflexión. En la misma forma, cuando la mentalidad no aparece claramente uno contempla la materialidad. En los casos que uno contempla la materia como la respiración o el movimiento del abdomen, cuando observa claramente la materia, entonces la mente que toma la materia como objeto también aparece claramente"

----------------------------------------------

¿Te referías anteriormente a esto?:
sherlock

15 Guía Conciencias funcionales con raíces de la esfera de los sentidos (sahetukakāmāvacarakriyācittāni). "Mientras las ocho conciencias sanas de la esfera de los sentidos ocurren en los seres ordinarios y los aprendices, estas no ocurren en Buddhas y Arahants, quienes han trascendido el ciclo del kamma y la existencia futura en los planos de renacimiento.
Sin embargo, en los Buddhas y Arahants surgen ocho tipos de conciencia que son sus exactas contrapartes. Estas se denominan kriyā (kiriyā) o conciencias funcionales porque realizan sus funciones sin dejar ningún residuo kammico. Debido a que un Buddha o un Arahant ha erradicado todos los vestigios de ignorancia y apego, es decir, las causas del renacer, no hay forma de que sus buenas acciones generen resultados futuros. Estas acciones meramente surgen, realizan alguna función, y luego desaparecen sin dejar residuo"


ada123123
Compaginando el tiempo un poco...con el estudio... :D

Cordiales saludos amigos smile
eq341
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
Avatar de Usuario
Sāriputta
Mensajes: 1683
Registrado: 30 May 2019 17:14
Tradición: Dhamma. Nibbāna existe
Localización: En algún . de Esp.

Re: Pali: la Palabra del Buddha. Recabación de opiniones.

Mensaje por Sāriputta »

BudistaSecular escribió: 04 Ene 2022 11:35 Agradecido siempre a foreros como @Sāriputta y @Upasaka por traernos siempre la genuina doctrina theravada
 Sincero agradecimiento a ti de parte de un simple estudiante-practicante de la que es, a mi parecer, la suprema doctrina enseñada por el Maestro de maestros, el completamente Iluminado y Omnisciente Buddha Gotama, estimado amigo. Honestamente pienso que es la Noble Orden monástica la que puede enseñar genuinamente las enseñanzas liberadoras de los Buddhas...no éste laico abhidhammika, y solamente gozoso lector y oyente asiduo de los Discursos del Maestro. smile

Aún así, no negaré que particularmente sube la moral, lo que has escrito :) ... porque impele a no decaer en la práctica hasta lograr la meta final. Un cálido abrazo, desde aquí. eq341
Upasaka escribió: 07 Ene 2022 05:20 ¿Te referías anteriormente a esto?:

15 Guía Conciencias funcionales con raíces de la esfera de los sentidos (sahetukakāmāvacarakriyācittāni). "Mientras las ocho conciencias sanas de la esfera de los sentidos ocurren en los seres ordinarios y los aprendices, estas no ocurren en Buddhas y Arahants, quienes han trascendido el ciclo del kamma y la existencia futura en los planos de renacimiento.
Sin embargo, en los Buddhas y Arahants surgen ocho tipos de conciencia que son sus exactas contrapartes. Estas se denominan kriyā (kiriyā) o conciencias funcionales porque realizan sus funciones sin dejar ningún residuo kammico. Debido a que un Buddha o un Arahant ha erradicado todos los vestigios de ignorancia y apego, es decir, las causas del renacer, no hay forma de que sus buenas acciones generen resultados futuros. Estas acciones meramente surgen, realizan alguna función, y luego desaparecen sin dejar residuo"
ideaa Sí.Y tenía entendido (quizá equivocadamente) que las conciencias kriyā (kiriyā) también surgen en un Buddha o Arahant (Arahatta) cuando a voluntad entra en alguna de las
jhanas mundanas, por medio de un objeto de meditación, ya que anteriormente hubo erradicado todas las impurezas obstructivas de raíz.

Ahora bien:

Debido a que un Buddha o un Arahant ha erradicado todos los vestigios de ignorancia y apego, es decir, las causas del renacer, no hay forma de que sus buenas acciones generen resultados futuros. Estas acciones meramente surgen, realizan alguna función, y luego desaparecen sin dejar residuo".

Pregunto desde la ignorancia: siendo un Buddha también habría erradicado la condición raíz de
dosa aunque reconecte en la existencia del plano de los sentidos, no?...es decir, que puede vivir sabia y plácidamente en el plano existencial humano, ya que las tres condiciones causantes de dukkha , nunca están presentes en él: una vida plenamente funcional?

@BudistaSecular , @Upasaka un ada123123 con mettā
Katame dhammā hīnā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā hīnā.
https://tipitaka.app/ Dhs. 1423
Cerrado