Ven. Nandisena Bhikkhu. — Comentario del Titthāyatana Sutta.
Ven. Nandisena Bhikkhu. — Comentario del Titthāyatana Sutta.
Editado y traducido del pali al español por Bhikkhu Nandisena. Traducción al español editada por Alina Morales
Troncoso. Este material puede ser reproducido para uso personal, puede ser distribuido sólo en forma gratuita.
Última revisión, miércoles, 28 de marzo de 2018. Copyright © 2010-2018 por Buddhismo Theravada México AR.,
Instituto de Estudios Buddhistas Hispano (IEBH). Publicación IEBH: 20180328-BN-T0029A.
Comentario del Titthāyatana Sutta.
Saludos.
con mettā.
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
- Ananda
- Mensajes: 3913
- Registrado: 22 Feb 2019 13:37
- Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
- Localización: 스페인
Re: Ven. Nandisena Bhikkhu. — Comentario del Titthāyatana Sutta.
Gracias @Upasaka por el aporte
¿Hay enlace al texto exacto del sutta que ha utilizado el Venerable? Así sería más fácil seguir la explicación que ofrece el comentario.
¿Hay enlace al texto exacto del sutta que ha utilizado el Venerable? Así sería más fácil seguir la explicación que ofrece el comentario.
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Re: Ven. Nandisena Bhikkhu. — Comentario del Titthāyatana Sutta.
Hola @Ananda .
Disculpas amigo por el olvido:
Titthāyatana Sutta.
Información complementaria a la ya expuesta, con enlaces :
Buddhismo Hispano Therāvada A.R
Cordialmente, saludos.
con mettā.
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.
- Ananda
- Mensajes: 3913
- Registrado: 22 Feb 2019 13:37
- Tradición: Las Cuatro Nobles Verdades
- Localización: 스페인
Re: Ven. Nandisena Bhikkhu. — Comentario del Titthāyatana Sutta.
Genial, muchas gracias
Saludos y metta
Saludos y metta
Citta, éstas son simples designaciones, el mundo de las expresiones, el mundo de las formas de hablar con las cuales el Tathagata se expresa pero sin asirse a ellas. Buda, DN 9 Potthapāda Sutta.
Re: Ven. Nandisena Bhikkhu. — Comentario del Titthāyatana Sutta.
No hay de qué; Al contrario; gracias a ti.
con mettā.
PD
Por facilitar referencias...:
( En dicho enlace atrás mencionado, el AN i. 174 correspondería –acaso sea más reconocido – por el AN 3.61 Titthāyatana Sutta ).
Titthāyatana Sutta.
..."permaneced con vosotros mismos como una isla, con vosotros mismos como refugio; con el Dhamma como una isla, con el Dhamma como refugio, sin tener otro refugio".SN 22.43 Attadīpa Sutta.