Re: El Cuenco de Buda - The Buddha Bowl
Publicado: 11 Abr 2022 20:47
Gracias Āvuso, interesante reflexión.
"Hoy" se condena el propio "cazar-pescar", a pesar en esporádicas ocasiones se hizo uso de la caza en un principio, ( hace pocos lustros cuando me tiré al monte ); ya no hay vergüenza en reconocerlo, ni arrepentimiento porque fue exclusivamente para comer, y a dia de hoy la dieta en carne ( comprada ) se ha reducido de manera considerable.
Es peor otro " hedor ".
***
Conversación entre un asceta brahmán, Tissa y el Buddha Kassapa ( anterior al conocido Buddha ).
Sutta Nipata
Āmagandha Sutta
2.2. La comida y el verdadero significado de "hedor"
Pregunta
"Mijo silvestre, granos de hierba y legumbres,
brotes tiernos y raíces y frutos de la jungla:
Dharma ganado y comido por la Paz, aquellos
que no dicen mentiras y desean placeres sensuales.
Pero quien, comiendo alimentos bien preparados y cocidos
de Sālī-arroz, todas las demás cosas para comer,
deliciosas, por otros donadas especialmente
, ese, Oh Kassapa, es como un hedor de carroña.
“Ningún hedor de carroña es mío”, dices así,
que no se aplica a ti, oh Brahma-kin,
mientras comes sālī -arroz, todas las demás cosas
con carne de ave tan bien preparada;
el significado de esto, oh Kassapa, pregunto:
Tu comida, ¿qué tipo de hedor a carroña tiene?
Responder
Tomar la vida, torturar, mutilar también,
atar, robar, decir mentiras y fraude;
engaño, adulterio y lectura de puntos de vista torcidos:
esto es hedor de carroña, no comer carne.
Esa gente de deseos y placeres desenfrenados,
ávida de sabores mezclados con la impureza,
de miras nihilistas, inestable, difícil de entrenar:
esto es carroña, no comer carne.
Los rudos, los crueles, los calumniadores y los traidores,
los faltos de compasión, los soberbios en extremo,
los tacaños, los que nunca dan nada a los demás:
esto es carroña, no comer carne.
Quien es colérico, obstinado, hostil y vanidoso,
engañoso, envidioso, jactancioso también,
lleno de sí mismo, con los malvados íntimos:
esto es hedor de carroña, no comer carne.
Los de malos caminos, los morosos, los
impostores, los calumniadores, los engañosos en sus tratos,
los hombres viles que cometen malas obras en este mundo:
esto es hedor de carroña, no comer carne.
Esa gente sin restricciones por los seres vivos aquí,
tomando la propiedad de otros, con intención de herir,
inmoral, dura y cruel, sin respeto por los demás:
esto es hedor de carroña, no comer carne.
Hacia los demás, codiciosos u odiosos, los atacan,
siempre inclinados a cometer delitos menores,
van a la oscuridad después de la muerte;
seres como este caen de cabeza en el Infierno:
esto es hedor de carroña, no comer carne.
No por degustación de pescado y carne y no por desnudez,
no por arrancar pelos de la cabeza,
ni por crecimiento de mechones enmarañados,
no por untar las cenizas de los muertos,
no usar pieles abrasivas,
no seguir fuegos de sacrificio
o austeridades mundanas . porque ganar la inmortalidad,
ni los mantras, ni las ofrendas,
las oblaciones, los servicios de las estaciones
pueden purificar a un mortal aún vencido por la duda.
Quien vive con las corrientes de los sentidos protegidas, bien consciente,
en la firma del Dharma, disfrutando suavemente de la rectitud,
más allá de los apegos desaparecidos, todo dukkha dejado atrás,
ese sabio no está manchado por lo visto y lo oído."
Narrador
"Nuevamente, nuevamente el Radiante este tema enseñó
a aquel conocedor de los Vedas, experto en esos mantras,
así aclaró el Sabio en versos de dulce sonoridad.
El sin hedor de carroña, libre que es difícil de rastrear.
Habiendo escuchado estos versos bien pronunciados por el Buda,
libre de tal hedor, disipando todos los dukkhas ,
él, de corazón humilde, se inclinó a los pies del Tathāgata
y en ese momento solicitó su propio Partir de casa."
( Google Translator )
* nt. "Arroz sāli" = arroz cocido.
"Brahmā - kin" = pariente de Brahmā.
( se deja libertad para traducción ):
Por Bhikkhu Khantipalo; fuente SC:
https://suttacentral.net/snp2.2/en/mill ... ight=false