@Ananda, amigos de forobudismo.com
Ananda escribió: ↑16 Nov 2020 22:16
he defendido en otros hilos que condicionalidad no es predeterminación y que si bien el ser humano no goza de un libre albedrío absoluto, tampoco carece enteramente de él.
Coincido en esa defensa y en esa concepción correcta..y que pienso es la que está de acorde al camino medio del Buddha
. Voy a intentar desarrollar el por qué. Habrá que decir algo minimamente sobre la ciencia de la genética moderna, no para adentrarse en las profundidades laberínticas-conceptuales de dicha ciencia compleja, sino para ver lo que estudia someramente y ponerlo en relación con las enseñanzas del Buddha de hace miles de años.
Y aquí voy a rememorar primero una pregunta que le hizo el Venerable Kotthita al Venerable Sariputta y la sabia contestación de uno de los mas sabios Discípulos directos:
► Mostrar Spoiler
.
nalakalapi sutta
“Kiṃ nu kho, āvuso sāriputta, sayaṅkataṃ viññāṇaṃ, paraṅkataṃ viññāṇaṃ, sayaṅkatañca paraṅkatañca viññāṇaṃ, udāhu asayaṅkāraṃ aparaṅkāraṃ adhiccasamuppannaṃ viññāṇan”ti?
“Na kho, āvuso koṭṭhika, sayaṅkataṃ viññāṇaṃ, na paraṅkataṃ viññāṇaṃ, na sayaṅkatañca paraṅkatañca viññāṇaṃ, nāpi asayaṅkāraṃ aparaṅkāraṃ adhiccasamuppannaṃ viññāṇaṃ. Api ca nāmarūpapaccayā viññāṇan”ti.
“Idāneva kho mayaṃ āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ evaṃ ājānāma: ‘na khvāvuso koṭṭhika, sayaṅkataṃ nāmarūpaṃ, na paraṅkataṃ nāmarūpaṃ, na sayaṅkatañca paraṅkatañca nāmarūpaṃ, nāpi asayaṅkāraṃ aparaṅkāraṃ adhiccasamuppannaṃ nāmarūpaṃ. Api ca viññāṇapaccayā nāmarūpan’ti.
Idāneva ca pana mayaṃ āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ evaṃ ājānāma: ‘na khvāvuso koṭṭhika, sayaṅkataṃ viññāṇaṃ, na paraṅkataṃ viññāṇaṃ, na sayaṅkatañca paraṅkatañca viññāṇaṃ, nāpi asayaṅkāraṃ aparaṅkāraṃ adhiccasamuppannaṃ viññāṇaṃ. Api ca nāmarūpapaccayā viññāṇan’ti.
Yathā kathaṃ panāvuso sāriputta, imassa bhāsitassa attho daṭṭhabbo”ti?
“Tenahāvuso, upamaṃ te karissāmi. Upamāyapidhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṃ jānanti. Seyyathāpi, āvuso, dve naḷakalāpiyo aññamaññaṃ nissāya tiṭṭheyyuṃ.
Evameva kho, āvuso, nāmarūpapaccayā viññāṇaṃ; viññāṇapaccayā nāmarūpaṃ; nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṃ; saḷāyatanapaccayā phasso … pe … evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Tāsañce, āvuso, naḷakalāpīnaṃ ekaṃ ākaḍḍheyya, ekā papateyya; aparañce ākaḍḍheyya, aparā papateyya.
Evameva kho, āvuso, nāmarūpanirodhā viññāṇanirodho; viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho; nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho; saḷāyatananirodhā phassanirodho … pe … evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī”ti.
Y, ¿cómo es eso, amigo Sariputta: es la conciencia creada por uno mismo o es creada por otro, creada por ambos, por uno mismo y por otro, o surge fortuitamente no siendo creada ni por uno mismo ni por otro?”.
“Amigo Kotthita, la conciencia no es creada por uno mismo, ni es creada por otro, no es creada por ambos, ni por uno mismo y ni por otro, y tampoco surge fortuitamente no siendo creada ni por uno mismo ni por otro. Más bien, con el nombre-y-forma como condición, la conciencia [llega a ser]”.
“Ahora bien, nosotros entendemos la declaración del Venerable Sariputta así: ‘El nombre-y-forma no es creado por uno mismo, ni es creada por otro, no es creada por ambos, ni por uno mismo y ni por otro, y tampoco surge fortuitamente no siendo creada ni por uno mismo ni por otro.Más bien, con la conciencia como condición, el nombre-y-forma [llega a ser]’. También entendemos la declaración del Venerable Sariputta así: ‘La conciencia no es creada por uno mismo, ni es creada por otro, no es creada por ambos, ni por uno mismo y ni por otro, y tampoco surge fortuitamente no siendo creada ni por uno mismo ni por otro.Más bien, con el nombre-y-forma como condición, la conciencia [llega a ser]’. Pero, ¿cómo, amigo Sariputta, debería ser visto el significado de esta declaración?”.
“Bien, amigo, entonces voy a hacer un símil para ti, ya que la gente inteligente comprende el significado de la declaración a través del símil. Al igual que dos gavillas de juncos pueden estar inclinados uno hacia el otro, así también con el nombre-y-forma como condición, la conciencia [llega a ser]; con la conciencia como condición, el nombre-y-forma [llega a ser]; con el nombre-y-forma como condición, la séxtuple base de los sentidos [llega a ser]; con la séxtuple base de los sentidos, el contacto [llega a ser]… Así es el origen de todo ese montón de insatisfacción.
“Si alguien, amigo, removiera una de estas gavillas de juncos, la otra caería; y si alguien removiera la otra, caería la primera. Así también con el cese del nombre-y-forma llega el cese de la conciencia; con el cese de la conciencia llega el cese del nombre-y-forma; con el cese del nombre-y-forma llega el cese de la séxtuple base de los sentidos; con el cese de la séxtuple base de los sentidos llega el cese del contacto… Así es el cese de todo ese montón de insatisfacción”.
https://suttacentral.net/sn12.67/es/baron
Una aclaración particular: "nombre y forma" traduce "nāmarūpaṃ": mente y materia. Pienso modestamente que es más apropiado traducirlo así aquí para captar mejor el significado.
El Venerable Sariputta empleaba un espléndido símil sobre una gavilla de juncos. Pongo un enlace a unas gavillas, en este caso de trigo
, para visualizar lo que es una gavilla, un atado.
https://es.123rf.com/photo_31038005_ilu ... trigo.html
Y qué son los genes?
gen [gene]
1. m. (Genét.). Cada una de las unidades dispuestas en un orden fijo a lo largo de los cromosomas y que determinan la aparición de los caracteres hereditarios en los seres vivos. Wikipedia.
Definición recogida de
https://dicciomed.usal.es/palabra/gen de la Universidad de Salamanca y dónde hay más información sobre genética.
También para visualizar y encontrar similitud con el símil del Ven. Sariputta, unas imágenes recreando cadenas genéticas:
https://es.123rf.com/imagenes-de-archiv ... cix5yx4le3|
Todo esto para indicar que, efectivamente, hay aspectos materiales que hemos heredado de existencias pasadas, junto con los 7 factores universales que surgen con todas y cada una de las conciencias, según Abhidhamma: contactar, percibir, sentir, volición, facultad vital de los estados mentales, atención (manasikāra) y unificación (ekaggatā).
En todos los seres de los 11 planos de los sentidos surgen los procesos cognitivos de las 5 puertas de los sentidos (si se cumplen todas las condiciones de cada proceso de cada sentido) con la misma estructura de la diapositiva del proceso mental en breve que un poco más arriba se puede ver.
Afirmaba también que en las 7 conciencias
javana es donde hay espacio para el libre albedrío de actuar de una manera u otra, con lo que el predeterminismo de las acciones por herencia genética me parece queda descartado. Porque en esas 7 javanas que suceden después de la conciencia de advertencia en la puerta de la mente pueden surgir las 3 abstinencias espontánea/autoreflexionando o inducidamente. Esos tres factores también son realidades últimas, no convencionales.
Y también pueden surgir los 10 cursos correctos de acción que son similares a las 10 paramitas tradicionales Mahāyāna y que en el Abhidhammavatara se expresan así:
Dānaṃ sīlaṃ bhāvanā pattidānaṃ, Veyyāvaccaṃ desanā cānumodo;
Diṭṭhijjuttaṃ saṃsuticcāpacāyo, Ñeyyo evaṃ puññavatthuppabhedo.
Generosidad, moralidad, meditación, compartir méritos, servicio, enseñanza, regocijo, rectificar las concepciones, escuchar [el Dhamma] y respeto; así se debe entender la división de las bases del mérito. Abhidhammavatara, pág 7
También hay espacio para que esas javanas tomen uno de los 40 objetos tradicionales de meditación, por ejemplo, la respiración y a través de la continuada atención consciente se emplee la meditación vipassana para la clara comprensión y liberación de la mente.
También creo que los animales pueden llegar a estados meditativos profundos de tranquilidad ( o por lo menos es lo que me parece cuando los veo durmiendo plácidamente en documentales y directamente
) pero no de vipassana. Y es que, pareciera que según se desciende a los reinos de los seres en destinos bajos, las conciencias inhabiles con raíz sobre todo en el apego a la existencia y continuación de ella, son las que surgen con más frecuencia, con lo que parece que vuelven a reconectar en el mundo animal. Pero eso está indeterminado, no predeterminado, y es un campo solamente para la omnisciencia de los Buddhas, el saber el destino de los seres, según se desprende de las Escrituras.
Si se acepta que las cadenas genéticas con compuestos de materia (sutil, diría yo, porque es imperceptible a los sentidos ordinarios) y mente: qué condición específica es la que lo mantiene unido? En el Abhidhammatha sangaha, el Venerable Anurudha afirma que solo de una forma la materia condiciona la mente, y solo de una forma la mente condiciona la materia.
Un saludo, Ananda
Pd: se me pasaba. Una nueva entrega del excelente curso de Bhante Rahula y Caranapali donde encajan nuevas piezas del puzzle de la realidad para erradicar dukkha, ya está disponible en
https://www.youtube.com/channel/UCC2R39 ... ZUxyvqVJLQ
Un fraternal saludo a todos ellos desde aquí
Quizá tú crees, entorpecido por la religión, que las tierras, el cielo, el mar, los astros y las lunas han de subsistir eternamente a causa de la divinidad de sus cuerpos. Pero éstos seres se hallan muy lejos de la divinidad. Lucrecio. Siglo I d. C.